Sevis Uztvere

Sevis Uztvere

70 x 120 x 11 cm, © 2014, verkocht
Ruimtelijk | Beelden | Glas
"Sevis Uztvere" is ontworpen als een projectie-werkstuk.  Licht projecteert het werkstuk op bv een witte achtergrond.  Dat verklaart de onscherpte op de foto. Maar met deze kennis herkent de kijker de bron en de projectie. "Sevis Uztvere" is het Lets voor "Zelfopvatting". Deze vertaling werd me aangereikt door een Letse vrouw genaamd Ilga. Het werkstuk "Sevis Uztvere" is verbonden met het werktuk "Solidariteit". Dat werkstuk was er eerst. Met daarin een tekst van Kunneman over solidariteit. Ik vroeg me af òf en hoe een dergelijke boodschap de rest van de wereld zou kunnen bereiken. Een Franse, Duitse en Engelse vertaling is nauwelijks een probleem. Maar zou het in het Chinees, Cambodiaans, Swahili of....zomaar kunnen.Ik heb naar diverse mensen die vreemde talen meester waren gevraagd de tekst van Kunneman te vertalen . Dat bleek niet mee te vallen. Misschien zelfs onmogelijk. Toen kreeg ik een mail van Ilga. Eén van de weinige tekstonderdelen waarover zij redelijk zeker was ...zelfopvatting...sevis uztvere. Heeft het werkstuk "Solidariteit" de vorm van een oude dekenkist en bevat het ijzerwerk van een oude dekenkist, "Seviz Uztvere" is gemaakt van een wand van een 17e eeuwse dekenkist. Hoofdthema...een mensenwereld van ideëen en opvattingen, zwevend in een lege ruimte van een veilige dekenkist. Daar zat vroeger je hele hebben en houden in...